quinta-feira, 14 de abril de 2011

Mal di Testa

Sakura abre seus olhos. Se levanta com dor de cabeça. Não podia ter bebido tanto naquela festa. Ela se levanta e pega seu filho nos braços. Warren ria e esfregava as mãozinhas no rosto. Ela se senta na beirada da porta e amamenta o menino enquanto via as ondas do mar. O vento batia frescamente em sua cabeça aliviando um pouco a dor de cabeça. Débora se aproxima rindo.
- Il partito è stato bene ieri? "A festa foi boa ontem?"
- Non ricordo come sono arrivato a casa. "Nem me lembro de como voltei pra casa."   - Fala Sakura rindo.
Débora fecha a cara. E fala séria.
- Quel ragazzo che lo ha portato a casa sulle ginocchia."Aquele rapaz trouxe você para casa no colo" - Diz Débora apontando para um dos três pescadores que tentavam desembaraçar uma rede de pesca gigante. Ele era o unico que estava sem camisa e olhava para Sakura a todo momento.
- E mio marito? - Pergunta Sakura vendo que o bebê já estava satisfeito colocando o peito para dentro do vestido de novo.
- Ci è arrivato ieri. Quando lui ti ha fatto Ho lasciato il bambino nel suo lettino e andò a casa. "Não chegou ontem. Quando ele te trouxe eu deixei o menino no berço e fui pra casa. "
Sakura coloca o bebê no braço de Débora e pergunta.
- Chi è il ragazzo? "Quem é o rapaz?"
- Figlio di Gianni. È arrivato ieri con tre fratelli. Il servizio militare. "Filho de Gianni. Chegou com os três irmãos ontem. Estavam servindo o Exercito."
Sakura deixa Débora com o bebê na escada de sua casa e se encaminha para os três pescadores.
- Buongiorno signori.
- Vedo che sei molto meglio di ieri."Vejo que a senhora está bem melhor do que ontem. "
- Sì, signore. Grazie a voi, il mio amico mi ha detto "Sim senhor. Graças à você, me contou minha amiga."
- Ti ho trovato svenuto sul bancone. Ho chiesto a mia madrina, che ha servito lo beve, dove si vive. E lei mi ha detto. Ha portato e lo mise a letto."Encontrei você desmaiada em cima do balcão. Perguntei a minha madrinha, que lhe servia as bebidas, aonde você mora. E ela me falou. Trouxe e lhe coloquei na cama. "
- Grazie. Come ti chiami?
- Cleber Serafias Antonellys Sono a vostra signora servizio.
- Grazie. Il mio nome è Sakura. Mio marito ed io ho vissuto in quella casa."Meu marido e eu moramos naquela cabana.
- L'unico difetto così bella donna."O unico defeito de tão linda mulher". - Sakura sorrindo fala:
- Grazie Ancora signore Cleber. - Ela vai de volta a cabana e pede a Débora.
- Mi potete aiutare con questo mal di testa?
- Io farò il tè."Vou preparar um chá" - Fala Débora entregando o menino a Sakura e saindo. Sakura grita para ela.
- Preparare due. Avrete qualcuno con mal di testa molto più di me."Prepare dois. Vai ter alguém com muito mais dor de cabeça do que eu quando chegar."

Nenhum comentário:

Postar um comentário